Når enden ikke er god - tysk arbejdsret

Oftere end i Danmark får dommeren det sidste ord ved afslutningen af arbejdsforhold. Nyt om udbetaling af løn ved sygdom i opsigelsesperioden og udtalelser.

© Getty Images/Robert Daly

4.10.21

Dansk og tysk arbejdskultur er ret forskellig, og det er dansk og tysk arbejdsret også. Tonen og reglerne er mere formelle i Tyskland. Forskellighederne bliver også tydelige ved afslutningen af arbejdsforhold, hvor dommeren oftere end i Danmark får det sidste ord. Dette viser to nyere afgørelser fra “Bundesarbeitsgericht” (den føderale arbejdsret), som giver retningslinjer for udbetaling af løn ved sygdom i opsigelsesperioden og udtalelser.  

Udbetaling af løn ved sygdom i opsigelsesperioden
En arbejdstager opsagde sit job og forelagde samtidig en lægeattest om sygdom med forventet varighed præcis til sidste arbejdsdag. Arbejdsgiveren udbetalte ikke løn, fordi han tvivlede på rigtigheden af attesten. Arbejdstageren lagde sag an og fik ret. Først ved ”Bundesarbeitsgericht” (5 AZR 149/21, 8.9.2021) fik arbejdsgiveren ret i, at omstændighederne var påfaldende og derfor svækkedes bevisværdien af lægeattesten. Domstolen pålagde arbejdstageren at gøre nærmere rede for sygdommen. Dette lykkedes ikke, og arbejdsgiveren vandt til sidst sagen

Udtalelser – de tyske ”Zeugnisse” 
Når et arbejdsforhold ophører, har arbejdstager i Tyskland krav på at få en udtalelse fra arbejdsgiveren. Dette „Zeugnis“ er vigtigt for den videre karriere. Der er derfor ikke sjældent tvist om indhold og formulering af udtalelsen. For nylig var der uenighed mellem arbejdsgiver og arbejdstager om formen. „Bundesarbeitsgericht” (9 AZR 262/20, 27.4.2021) slog fast, at en udtalelse skal forfattes i flydende tekst. En udtalelse i form af en tabel, som ligner en karakterbog, er ikke tilstrækkelig. En sådan form er nemlig usædvanlig og kan derved give et dårligt indtryk. 

Vær opmærksom på ovenstående, når du står over for afslutningen af et arbejdsforhold i Tyskland. 


kallan er et tysk advokatfirma med særlig ekspertise i tysk-skandinavisk erhvervsliv. De nordiske rødder går langt tilbage, og strukturen er national, men der tænkes og arbejdes internationalt. Advokaterne arbejder i integrerede teams, er fremragende uddannet og internationalt kyndige. Firmaet har kontorer i Berlin og Frankfurt og arbejder for klienter i hele Tyskland på tysk, engelsk, dansk og svensk og har et bredt internationalt netværk. kallans styrke er juridisk rådgivning, som er præcis og lige til. Specialerne er almen erhvervsret, ansættelses- og arbejdsret, bank- og finansret, fast ejendomsret, IP-ret, IT-ret, M&A, persondataret samt selskabsret.